Lighters - Bad Meets Evil (Feat. Bruno Mars)
This one's for you and me, living out our dreams
우리의 꿈을 살고 있는 너와 나를 위해
We're all right where we should be
우린 이 장소에 적합하지
Lift my arms out wide I open my eyes
두 팔을 벌리고 내 눈을 열어
And now all I wanna see
그리고 지금 내가 보고 싶은 것은
Is a sky full of lighters
빛으로 가득 찬 하늘
A sky full of lighters
빛으로 가득찬 하늘
By the time you hear this I will have already spiralled up
이걸 들을 때쯤 난 이미 불이 붙은 뒤이겠지
I would never do not me let you cowards fuck my world up
너희 겁쟁이들이 나의 세상을 망치도록 절대 내버려 두지 않을거야
If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
만약 그게 너였다, 난 숙일거야, 아니면 번개를 맞던가
Fighters keep fighting, put your lighters up, point em' skyward uh
파이터들은 계속해서 싸우지, 라이터를 들고 하늘을 가리켜
Had a dream I was king, I woke up, still king...
꿈이 있었어 난 왕이었지, 난 일어났었어 여전히 왕이었지...
This rap game's nipple is mine for the milking,
이 랩의 시작은 나만이 할 수 있지
Till nobody else even fucking feels me, till' it kills me
아무도 나를 이해하지 못한다면, 나를 죽일 때까지
I swear to god I'll be the fucking illest in this music
하늘에 맹세해 이 음악에서 내가 최고라는 것을
There is or there ever will be, disagree?
지금 현재 또는 미래에서도, 안 그래?
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
마음대로 해, 하지만 이제 난 포기하지 않겠어
The only thing I ever gave up is using. No more excuses.
내가 포기한 유일한 것은 마약 뿐이었지. 더 이상의 핑계 따위는 없어.
Excuse me if my head is too big for this building
실례하겠어, 만약 내 머리가 이 건물에 비해 너무 크다면
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick
그리고 실례할게 만약 내가 건방진 놈이라면 하지만 너거들은 지랄거려
Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-of-shit
너거들이 지 인생을 어떻게 바꿨는지 지껄이면서, 지랄하네
Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
이 새끼들이 누구한테 장난을 치는 거야, 아무것도 바뀐 건 없어, 오히려 그 반대이지
You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
넌 똑같이 가만히 있었지, 아무리 뒤집어도 쓰레기는 쓰레기야 이 좆만한 새끼들아
I love it when I tell em shove it
난 그들에게 닥치라고 말할 때가 제일 좋아
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, luster lacked, lustered
왜냐하면 Marshall(에미넴의 본명)이 취해 앉아 빛을 잃었던 것은 오래 전이야 (왜냐하면)
Cause he couldn't cut mustard, muster up nothing
그는 아무것도 할 수 없었기 때문이지, 아무것도
Brain fuzzy, cause he's buzzin', woke up from that buzz
취해있어서 어지러웠지만(약,알콜), 그 취기에서 깨어났지
Now you wonder why he does it, how he does it
이제 넌 그가 왜 그러는지, 어떻게 그러는지 궁금 할 거야.
Wasn't cause he had buzzards c ircle around his head
그의 머리 위를 둥글게 맴도는 대머리독수리들(비평가, 노래 까는 놈들) 때문이 아니었어
Waiting for him to drop dead, was it?
그가 죽기라도 바랬나, 그래?
Or was it, cause them bitches wrote him off
아니면, 개년들이 그를 깠기 때문에?
Little hussy ass fusses, cause fuck it, guess it doesn't matter now, does it
어린 개년들, 집어치워, 이젠 상관 없겠지, 그런가
What difference it make?
뭐가 달라지지?
What it take to get it through your thick skulls
너의 그 두꺼운 두개골을 뚫고 전달이 되려면 어찌해야 할까
As if this ain't some bullshit
그게 뭔 개구라가 아니라고
People don't usually come back this way
사람들은 이렇게 돌아오지 않아
From a place that was dark as I was in
내가 처해있던 그런 어두운 곳에서
Just to get to this place
이 장소에 오기 위해
Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
이 말들이 날 증오하는 모든 이들의 갈빗대에 칼날같이 되기를
And let it be known from this day forward
이날 이후로 널리 알려지게 해
I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
난 그저 고맙다고 말하고 싶어 왜냐하면 너의 증오가 나에게 힘을 주었으니
So let em bic's raise cause I came with 5'9′ but I feel like I'm 6'8″
그러니 다들 큰 걸 들어 왜냐하면 난 5"9'이지만 6"8'처럼 느껴질 거니까
This one's for you and me, living out our dreams
우리의 꿈을 살고 있는 너와 나를 위해
We're all right where we should be
우린 이 장소에 적합하지
Lift my arms out wide I open my eyes
두 팔을 벌리고 내 눈을 열어
And now all I wanna see
그리고 지금 내가 보고 싶은 것은
Is a sky full of lighters
빛으로 가득 찬 하늘
A sky full of lighters
빛으로 가득찬 하늘
By the time you hear this I'll probably already be outtie
네가 이걸 들을 때쯤 난 이미 떠난 뒤겠지
I advance like going from toting iron to going and
난 철을 자르고 나르던 시절에서
buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi
4~5명의 친구에게 철 아우디를 사주는데 까지 왔지
My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
나의 아버지는 나에게 천천히 하라고, 아님 망칠거라고 말했지
And I ain't gotta stop the beat a minute
그리고 난 단 한 순간도 비트를 멈추지 않을 거야(랩을 멈추지 않겠다는 뜻)
To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
Shady에게 그가 Chronic의 Dr. Dre를 사랑했던 것 처럼 내가 사랑한다고 전해줘
Tell him how real he is or how high I am
그가 얼마나 현실적인지 내가 얼마나 높이 있는지 말해줘
Or how I would kill for him for him to know it
그가 알게 하기 위해서라면 누구를 죽일 수도 있을 거란 것을
I cried plenty tears, my daddy got a bad back
나는 많이도 울었어, 나의 아버지는 허리가 안 좋으셨지
So it's only right that I right till he can march right into that
그래서 그게 맞아 그가 우체국에 제대로 걸어가서
post office and tell em to hang it up
그것을 때리친다고 말할 수 있을 때까지 난 갈거야
Now his career's Lebron's jersey in 20 years
지금 그의 커리어는 Lebron의 져지의 20년 후와 같아
I'll stop when I'm at the very top
난 내가 위에 있을 때 멈출거야
You shitted on me on your way up
네가 올라갈 때 날 무시했지만
It's 'bout to be a scary drop
하지만 이제 아주 무서운 추락이 될거야
Cause what goes up must come down
왜냐하면 올라가는 것은 내려오거든
You going down on something you don't wanna see like a hairy box
털난 상자처럼 네가 떨어지는 것을 보고싶어 하지 않겠지만
Every hour, happy hour now
모든 시간은 이제 행복한 시간이야
Life is wacky now
인생은 이제 미쳤지
Used to have to eat the cat to get the pussy
Pussy를 위해서 여자를 통채로 먹어야 했지
Now I'm just the cats meoww, ow
이제 난 그냥 고양이처럼 야옹
Classic now, always down for the catch weight like Pacquiao
이젠 고전이야, 언제나 무제한 급 싸움을 하는 Pacquiao처럼
Ya'll are doomed
넌 이제 끝이야
I remember when T-Pain ain't wanna work with me
기억해 T-Pain이 나랑 일하고 싶어 하지 않았다는 것을
My car starts itself, parks itself and autotunes
내 차는 알아서 시동을 걸고, 주차도 하고 음악도 틀지
Cause now I'm in the Aston
왜냐하면 이제 난 Aston을 타거든(애스턴 마틴)
I went from having my city locked up
난 내 도시에 들어가지도 못하는 곳에서
To getting treated like Kwame Kilpatrick
Kwame kilpatrick 대우를 받는 곳 까지 왔어
And now I'm fantastic
난 이제 훌륭해
Compared to a weed high
떨 피우고 하이되었던 때에 비해
And y'all niggas just gossipin' l ike bitches on a radio and TV
이제 너희 깜둥이들은 기집애들 처럼 라디오랑 TV에서 루머를 떠들지
See me, we fly
날 봐, 날고 있어
Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
너희는 모드 벌집을 본 Wendy Williams처럼 두려워 하겠지
And how real is that
얼마나 현실적이야 그게
I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that
난 내 첫 계약을 성사시킨 것을 기억해 그리고 이제 난 2인자야, 난 그걸 받아들일 수 있어
Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
이제 Bruno의 차례야, MTV 어워드라는 농담은 집어 치우고
You and I know what it's like to be kicked down
너와 난 둘 다 무시 당하는 것이 어떤 것인지 알아
Forced to fight
싸우도록 강요되고
But tonight we're alright
하지만 오늘 밤 우린 괜찮아
So hold up your light
그러니 너의 불을 올려들어
Let it shine
그것이 빛나도록 해
Cause this one's for you and me, living out our dreams
왜냐하면 이건 우리들의 꿈을 살고 있는 너와 나를 위한 것이야
We're all right where we should be
우린 이 장소에 적합하지
Lift my arms out wide I open my eyes
두 팔을 벌리고 내 눈을 열어
And now all I wanna see
그리고 지금 내가 보고 싶은 것은
Is a sky full of lighters
빛으로 가득 찬 하늘
A sky full of lighters
빛으로 가득찬 하늘
11-
wannab 10.12 21:06
좋네요!
-
0
-
0
-
-
닫기
-
하늘천따지 10.12 21:17
음악잘듣고가요
-
0
-
0
-
-
닫기
-
뉴페이스 10.12 21:37
잘듣고 추천하고 갑니다 ㅎㅎㅎ
-
0
-
0
-
-
닫기
-
DJ빅터 10.12 22:21
☜ 세상에서 두번째로 추천 잘하는사람?? DJ remix or...mix music 잘들었습니다^^
-
0
-
0
-
-
닫기
-
정규영 10.12 22:29
잘듣고갑ㅈ니다
-
0
-
0
-
-
닫기
-
*더치* 10.13 06:18
워낙 명곡이라..ㅎㅎ 정성에 추천 한방.ㅎㅎ
-
0
-
0
-
-
닫기
-
소노노 10.13 16:40
오랜만이네 죽여주지 추천
-
0
-
0
-
-
닫기
-
bossman 10.13 17:58
잘듣고 갑니다~^^
-
0
-
0
-
-
닫기
-
트렌드킹 10.14 20:32
잘들었어요 추천하고갑니다^^
-
0
-
0
-
-
닫기
-
sws 10.25 00:38
ㅅㅅㅅㅅ
-
0
-
0
-
-
닫기
-
대해남 10.30 04:59
잘듣구갑니다 추천
-
0
-
0
-
-
닫기